Т.н. публичный нотариус США только подпись заверяет, а не полномочия

О публичных нотариусах (notary public) США, Канады и др. стран англосаксонской правовой системы - они только подпись заверяют или копии, а проверка полномочий в их компетенцию не входит.

Автор публикации Alik Gafurovich Patashov (участник дела Разоблачение в СИП фейкового Майкрософта от Зарицкого Д.А., Арнольдова и Захаровой)


В отличии от РФ, такие страны как США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама) и Канада (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия) не являются странами латинского нотариата - это страны "общего права" (common law) и виды нотариальных действий, которые может осуществлять так называемый «публичный нотариус» (notary public) этих стран, ограничены заверением подписей и копий документов. Проверка полномочий лиц, подписавших такие документы, в компетенцию англосаксонского «публичного нотариуса» не входит.

Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, отсутствует. Доверенности совершаются в "простой письменной форме", поскольку англосаксонский «публичный нотариус» заверяет только подпись, не является автором документа, проверка законности документа, правоспособности юр лица, дееспособности и полномочий лиц, подписавших такие документы, в его компетенцию не входят.

/* В случае с США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама) и Канады (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия) правильным переводом будет «публичный нотариус» со ссылкой на то, что notary public в этих юрисдикциях по объему полномочий не соответствуют латинскому нотариату".[*] */


В Постановлении суда по интеллектуальным правам от 6 апреля 2017 года по делу № А53-7939/2016 указано:


"При этом следует учитывать, что согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «ПУБЛИЧНЫЕ НОТАРИУСЫ» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи.

Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса не входит.

На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961. Сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае – на удостоверительной надписи нотариуса).

Таким образом, учитывая то обстоятельство, что нотариусом полномочия лица, подписавшего доверенность, проверены не были, соответствующие полномочия подписанта не могут быть однозначно подтверждены названным документом и подлежали проверке судов."


Законность вышепроцитированного Постановления СИП подтверждена Определением Верховного суда РФ № 308-ЭС17-9547 от 30 июня 2017 года по указанному делу.

Такая же правовая позиция указана во вступивших в законную силу Постановлении СИП от 15 декабря 2016 года по делу № А60-9414/2016, в Постановлении СИП от 15 декабря 2016 года по делу № А45-23754/2015, в Постановлении 15-го ААС от 11.02.2017 по делу № А53-7939/2016, в Постановлении СИП от 25 июля 2017 года по делу № А33-26600/2015


Председатель комитета Государственной Думы по гражданскому, уголовному, арбитражному и процессуальному законодательству, доктор юридических наук, заслуженный юрист Российской Федерации П. В. Крашенинников ,
а также
член Научно-консультативного совета при Верховном Суде Российской Федерации,
член Научно-консультативного совета по международному праву при Министерстве юстиции РФ,
вице-президент Федеральной нотариальной палаты РФ,
президент Нотариальной палаты Свердловской области,
заведующий кафедрой гражданского процесса Уральского государственного юридического университета,
доктор юридических наук, профессор Ярков В.В.
указывают [1]:



"Существует две основные системы нотариата – латинского и англосаксонского типа". ...
Англосаксонская правовая модель основана преимущественно на судебном прецеденте, в силу чего основное внимание уделяется свидетельским показаниям как средству доказывания, в том числе и при исследовании письменных доказательств. Нотариус в правовой системе и нотариальные, как и иные письменные документы не играют той роли, какая отведена им в странах латинского нотариата. Поэтому любые письменные документы в гражданском процессе стран общего права могут быть опровергнуты с помощью свидетелей.
Основная группа профессиональных юристов в США – это адвокаты, которые не исполняют публичных функций, а являются представителями конкретной стороны. Нотариусы выполняют сугубо удостоверительные функции, например, в отношении копий, подписей, свидетельских показаний под присягой и т.д. При этом допускается смешение нотариальных и адвокатских функций, например, солиситорами в Англии. Подобное качественное отличие систем латинского нотариата и нотариата в англосаксонской правовой системе отмечалось известным ученым-компаративистом Р. Давидом"




Известный ученый-компаративист Рене Давид указывает [2]:



«Публичный нотариус в Америке – это не юрист и ничего общего не имеет с нотариусом во Франции и еще меньше – с публичным нотариусом в Англии. Публичный нотариус в США – лицо, получившее право удостоверять подписи тех, кому это необходимо по той или иной причине. Должность публичного нотариуса не требует никаких особых способностей, ее доверяют совершенно разным категориям граждан» .




Член научно-консультативного совета по международному праву при Министерстве юстиции РФ,
Начальник отдела зарубежного нотариата Центра Нотариальных Исследований при Федеральной нотариальной палате Российской Федерации,
доктор права (Франция),
доцент кафедры гражданского процесса Уральской государственной юридической академии,
кандидат юридических наук Медведев И.Г.
указывает [3]:


"268. - Локальная форма. . . .
. . .
Особую осторожность следует проявлять при использовании в российском нотариальном производстве доверенностей, удостоверенных в США местным notary public. Статус "публичного нотариуса" в США не имеет ничего общего со статусом латинского нотариуса или статусом того же notary public в Великобритании. Государство поручает "публичному нотариусу" только удостоверение подлинности подписей, содержащихся на актах, предоставляемых ему заинтересованными лицами. Эти функции, как правило, предоставляются обычным коммерсантам, таким как аптекарь, парикмахер, продавец в табачном киоске и др., которые не имеют никакой юридической компетенции. Только участие в оформлении доверенности настоящего юриста, адвоката (lawyer), будет отвечать требованиям квалифицированной формы, необходимой для ее действия в России. Таким образом, для признания в России доверенность из США должна быть подготовлена в присутствии и при помощи адвоката (lawyer), удостоверена "публичным нотариусом" (notary public), а затем легализована при помощи проставления апостиля."




О вышеуказанном знает любой студент юр фака, поскольку

согласно Учебника для студентов юр фака "Международное частное право"(Российское юридическое образование) доцента кафедры Международного частного права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), кандидата юридических наук И.В. Гетьман-Павловой [4]:



"Предоставление юридической консультации в странах общего права передано "свободным юридическим профессиям", в первую очередь адвокату, который не обязан сохранять беспристрастность, а призван представлять интересы своей стороны. Нотариусу отводится второстепенная, незначительная роль, которая сводится к засвидетельствованию копий и подписей.

В англосаксонской правовой системе существует notary public (публичный нотариус - США, Великобритания), который наделен полномочием (часто только временно) свидетельствовать простые процессы. Это может быть владелец аптекарского магазина (drugstore), секретарь адвоката (secretary down stairs), парикмахер, продавец в табачном киоске, т.е. лица, не имеющие юридической компетенции.

Нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах континентальной правовой семьи, отсутствует. Доверенность совершается в простой письменной форме (допускается устная форма). При этом, однако, обязательно участие юриста: lawyer (США), notary public или solicitor (Англия)"




Согласно официального сайта Федеральной нотариальной палаты РФ [5] и согласно учебника для студентов юр фака «Нотариат: учебно-методический комплекс для студентов юридического факультета» [6]:



"Американский нотариус (в отличие, например, от его российского коллеги) не имеет права давать каких-либо консультаций по содержанию и составлению документа. Такая деятельность в США считается юридической, и заниматься ею могут лишь адвокаты. Любые нарушения этого правила караются законом. В связи с этим американский нотариус, как правило, даже не читает документ, подпись на котором он заверяет. Документ может не соответствовать требованиям закона, содержать пробелы, в которые позднее может быть добавлена нужная заявителю информация, может быть составлен на иностранном языке, которого не знает нотариус. Таким образом, проверка подлинности и соответствия документа законодательству государства, его происхождения не входит в функции американского нотариуса. Исключение составляют лишь документы о купле-продаже недвижимости и автомобилей, хотя и в этом случае нотариус знакомится с ними, как правило, проверяя в основном правильность написания фамилий»




На КонсультантеПлюс в "Разъяснениях по отдельным вопросам, касающимся нотариальных действий" указано [7]:



" В этом состоит одно из существенных отличий российского нотариуса от публичного нотариуса в США, которому государство поручает только удостоверение подлинности подписей, содержащихся на актах, предоставляемых ему заинтересованными лицами. Эти функции могут быть предоставлены, например, пожарному, аптекарю, парикмахеру, продавцу в табачном киоске и пр., то есть людям, которые не имеют юридической компетенции."




Согласно официального сайта ФНП РФ статьи "Нотариус на службе государства" - "Нотариальный Вестник" № 2 от 2009 года [8]:



"Нотариуса латинского типа, таким образом, не следует путать с персонажем, которого подданные государств, чья судебная система базируется на общем праве (common law) именуют нотариусом (public notary), который является не более чем удостоверителем подлинности подписей и временным уполномоченным, порой весьма сомнительной надёжности и который, следовательно, не может претендовать на звание представителя государства".




Согласно статьи "ШТАТЫ. Рынок недвижимости в центре внимания. Роль нотариуса" Частного нотариуса Киевского городского нотариального округа [9]:



"Конкретнее. Во всех штатах США, кроме Флориды и Алабамы, нотариусами именуются так называемые публичные нотариусы (notaries public), которые не являются юристами по профессии (!). "Нотариально заверенные" документы их подписью не могут априори быть доказательствами в судах и государственных органах, потому что штамп notary public не удостоверяет легальности документа, а всего лишь свидетельствует, что именно вы подписали документ. В большинстве штатов каждый желающий гражданин старше 18 лет может стать публичным нотариусом, сдав несложный тест. Следует быть внимательным! Надежнее удостоверять все документы латинским нотариусом США (civil-law notary), а не публичным нотариусом (notary public). Это действительно неприятная и непонятная для нашего гражданина путаница".





В штате Калифорния в целях борьбы с мошенничеством с 1 января 2015 года публичным нотариусам согласно параграфа 1189 ГК Калифорнии (California Civil Code) :



1189. (a) (1) Любое нотариальное свидетельство, принятое в этом штате, должно включать уведомление в верхней части нотариального свидетельства в прямоугольном окне, в котором говорится: «публичный нотариус или другое должностное лицо, заполняющее это свидетельство, удостоверяет только личность лица, которое подписало документ, к которому прилагается настоящее свидетельство, а не достоверность, правильность или действительность этого документа ». Это уведомление должно быть разоборчивым.
...
(Amended by Stats. 2014, Глава 197, Секция 1. Вступает в силу с 1 января 2015 года).


На англ. языке оригинала:

1189. (a) (1) Any certificate of acknowledgment taken within this state shall include a notice at the top of the certificate of acknowledgment in an enclosed box stating: “A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy, or validity of that document.” This notice shall be legible.
...
(Amended by Stats. 2014, Ch. 197, Sec. 1. Effective January 1, 2015.)



При отсутствии указанного уведомления нотариальное действие недействительно, поскольку это будет заведомое нарушение требований закона Калифорнии.


Во вступившем в законную силу и необжалованом Постановлении Суда по интеллектуальным правам от 07 февраля 2017 года по делу № А15-4541/2015 указано:



абз.2 стр.10:

"Ссылка истца на универсальное свидетельство Штата Калифорния, удостоверенного нотариусом Эдит М. Бергесон, признана судом несостоятельной, поскольку, как следует из указанного свидетельства, нотариус, заполнивший данное свидетельство, удостоверил только личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, а не достоверность, правильность или действительность доверенности от 12.06.2015, подписанной Кевином Лара."




В Постановлении СИП от 15 декабря 2016 года по делу № А60-9414/2016


стр.15 абз.2:
"Доверенность подписана от имени компании вице-президентом, помощником генерального директора, секретарем Кевином Лара.

Согласно нотариальному свидетельству, публичный нотариус удостоверил только личность Кевина Лара.

На удостоверительную надпись нотариуса проставлен апостиль.

Каких-либо документов, подтверждающих полномочия Кевина Лара на подписание доверенности от имени компании «Аутодеск» в материалах дела не содержится.

Таким образом, судебная коллегия соглашается с доводами кассационной жалобы Общества о том, что представленные документы не позволяют установить юридический статус компании, от которой заявлен настоящий иск, а также полномочия лица, выдавшего доверенность.




Законность процитированного Постановления СИП подтверждена Определением ВС РФ № 309-ЭС17-2647 от 16 мая 2017 года. Такая же правовая позиция указана в Постановлении СИП от 15 декабря 2016 года по делу № А45-23754/2015, в Постановлении СИП от 25 июля 2017 года по делу № А33-26600/2015.

------------------

[1] - см. "Настольная книга нотариуса". П. В. Крашенинников, Т. И. Зайцева, Б. М. Гонгало, В. В.Ярков, Е. Ю. Юшкова и др. - 2004 г., стр. 14 и стр. 17.

[2] - см. «Основные правовые системы современности». Давид Рене, Жоффре-Спинози К. – Пер с французского профессора В.А. Туманова - М.: Междунар. отношения, 1996., стр. 293

[3] - см "Международное частное право и нотариальная деятельность" (2-е изд.). - Медведев И.Г. - М.: Волтерс Клувер, 2005. , § 4. "Доверенности в международном обороте" , п. 268

[4] - см. "Международное частное право"(Российское юридическое образование) / И.В. Гетьман-Павлова. - Москва: Эксмо, 2011. , стр. 550

[5] - см. Официальный сайт Федеральной нотариальной палаты РФ. "Нотариат как профессиональная юридическая корпорация: вопросы конституционно-правового регулирования". - 26.02.2008 - А.Е. Черников, нотариус г. Орла, соискатель юридического факультета Орловской региональной академии государственной службы.

[6] - см. «Нотариат: учебно-методический комплекс для студентов юридического факультета». Зайнутдинов Д.Р. / 2-е изд., пересмотр. — Казань: Юниверсум, 2014. — 137 с. (ISBN 978-5- 9991-0260- 7)

[7] - КонсультантаПлюс "Разъяснения по отдельным вопросам, касающимся нотариальных действий"/ Информация доступна в некоммерческой версии КонсультантПлюс в выходные и праздничные дни в любое время

[8] - см. "Нотариус на службе государства" Федеральная Нотариальная Палата РФ. "Нотариальный Вестник" № 2 от 2009 года. Ален Моро, нотариус провинции Пуату-Шарант (Румыния). см скриншот

[9] - см. "ШТАТЫ. Рынок недвижимости в центре внимания. Роль нотариуса." / Анна Насобина - Частный нотариус Киевского городского нотариального округа

---

Об апостиле.

Апостиль в США выдается на отдельном листе и он прикладывается к "доверенности", а не скрепляется защищенным образом.
 
  В любом апостиле, приложенном к «доверенности», написано черным по белому , что заверены подпись, должность и печать только самого публичного нотариуса (notary public).

В целях борьбы с мошенничеством в штате Калифорния на листе апостиля печатается трех языках, вкл. английский, также обязательно на апостиле указывается следующее:
 
"Настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он проставлен".

а в абз.3 п.39 Постановления Пленума ВС РФ № 23 от 27 июня 2017 года указано:


"Легализация иностранного документа необходима для подтверждения источника происхождения доказательства в арбитражном процессе, но не исключает проверки со стороны суда с целью установления правильности содержащихся в нем сведений по существу."
   

Также было и ранее, абз.3 п.25 Постановления Пленума ВАС РФ № 8 от 11 июня 1999 г.:


"Легализация иностранного документа необходима для представления последнего в качестве доказательства в арбитражном процессе, но не исключает проверки со стороны суда с целью установления правильности содержащихся в нем сведений по существу".


---
 

Лже представители дурят - у них нотариальные копии переводов, а не исходных документов.



В Определении АС Москвы от 9 марта 2017 года  по делу  № А40-136492/2016 указано:


"Кроме того, в дело представлены нотариальные копии переводов иностранных документов, а не исходных документов. Российские нотариусы свидетельствуют подлинность подписей, сделанных переводчиками. Нотариально заверенные переводы копий представленных материалов не подтверждают их подлинности и соответствия переводимых копий официальным документам."



Процитированное Определение суда вступило в законную силу, поскольку его законность подтверждена апелляционной и кассационной инстанциями вплоть до ВС РФ по данному делу.           

Указанное Определение  суда полностью

АРБИТРАЖНЫЙ СУД ГОРОДА МОСКВЫ
О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
город Москва Дело № А40-136492/2016
09 марта 2017 года
Арбитражный суд города Москвы в составе:
Судьи Козленковой О.В., единолично, при ведении протокола судебного заседания секретарем Денисовым Д.С., рассмотрев в открытом судебном заседании дело по исковому заявлению Аутодеск, Инк, Корпорации Корел, Корпорации Майкрософт к обществу с ограниченной ответственностью «Компания ГеНаКом» (ОГРН 1127746203672) о взыскании компенсации в размере 1 327 589 руб. 64 коп.,
при участии:
от истца – Аутодеск, Инк - Андрощук А.В., по дов. № б/н от 12 июня 2015 года;
от истца – Корпорация «Корел» - Андрощук А.В., по дов. № б/н от 30 октября 2015 года;
от истца – Корпорация «Майкрософт» – Андрощук А.В., по дов. № б/н от 10 октября 2016 года;
от ответчика – Лобанова Н.Г., по дов. № б/н от 20 декабря 2016 года;

У С Т А Н О В И Л:

Аутодеск, Инк (далее – истец-1), Корпорация Корел (далее – истец-2), Корпорация Майкрософт (далее – истец-3) обратились в Арбитражный суд города Москвы с исковым заявлением к обществу с ограниченной ответственностью «Компания ГеНаКом» (далее – ответчик) о взыскании компенсации за нарушение авторских прав на программные продукты для ЭВМ в размере 1 327 589 руб. 64 коп. Согласно пункту 7 части 1 статьи 148 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ) арбитражный суд оставляет исковое заявление без рассмотрения, если после его принятия к производству установит, что исковое заявление не подписано или подписано лицом, не имеющим права подписывать его, либо лицом, должностное положение которого не указано.

Как следует из части 3 статьи 254 АПК РФ иностранные лица, участвующие в деле, должны представить в арбитражный суд доказательства, подтверждающие их юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности.

Как разъяснено в пунктах 23, 25 Обзора практики рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц, утвержденным информационным письмом Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 № 158, при установлении юридического статуса, процессуальной правоспособности и дееспособности иностранного лица, участвующего в деле, арбитражные суды применяют нормы о его личном законе; официальные документы, подтверждающие статус иностранного юридического лица, должны исходить от компетентного органа иностранного государства, содержать актуальную информацию на момент рассмотрения спора, должны быть надлежащим образом легализованы или апостилированы, а также должны сопровождаться надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.

В пункте 30 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11.06.1999 № 8 «О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса» указано, что юридический статус иностранного юридического лица подтверждается, как правило, выпиской из торгового реестра страны происхождения. Юридический статус иностранных лиц может подтверждаться иными эквивалентными доказательствами юридического статуса, признаваемыми в качестве таковых законодательством страны учреждения, гражданства или местожительства иностранного лица.
Важность установления юридического статуса участника процесса и полномочий его представителя обусловлена не формальными требованиями, а необходимостью установления правоспособности и дееспособности (определенных ее элементов) соответствующего субъекта.

Согласно пункту 2 статьи 1202 Гражданского кодекса Российской Федерации на основе личного закона юридического лица определяются, в частности, статус организации в качестве юридического лица, организационно-правовая форма юридического лица, требования к наименованию юридического лица, вопросы создания, реорганизации и ликвидации юридического лица, в том числе вопросы правопреемства, содержание правоспособности юридического лица, порядок приобретения юридическим лицом гражданских прав и принятия на себя гражданских обязанностей, внутренние отношения юридического лица с его участниками, способность юридического лица отвечать по своим обязательствам, вопросы ответственности учредителей (участников) юридического лица по его обязательствам. Следовательно, на основании личного закона суд устанавливает информацию о существовании конкретного юридического лица в соответствующей юрисдикции, его организационно-правовой форме, его правоспособности, в том числе вопрос о том, кто от имени юридического лица обладает полномочиями на приобретение гражданских прав и принятия на себя гражданских обязанностей (Определение Верховного Суда Российской Федерации от 08.06.2016 № 308-ЭС14-1400).

При этом в пункте 24 Обзора № 158 указано, что при установлении юридического статуса иностранной организации арбитражный суд учитывает, что доказательства, подтверждающие постоянное место нахождения организации для целей налогообложения, не являются достаточными доказательствами для установления ее личного закона.

Суд считает, что полномочия представителей истцов надлежащим образом не подтверждены.

Полномочия представителей истцов действовать от имени Компании Аутодеск, Инк, (Autodesk, Inc), корпоративный номер в штате Калифорния С1893790, корпоративный номер в штате Делавэр 2401504, г. Сан-Рафаэль, Калифорния, США, подтверждаются доверенностью, выданной 12 июня 2015 года в г.Сан-Рафаэль, штат Калифорния, США. Доверенность подписана г-ном Кевином Лара, занимающим должность Вице-президента, помощника генерального юридического советника и заместителя секретаря.

Согласно представленного в дело Свидетельства о регистрации, компания Аутодеск, Инк зарегистрирована в штате Делавэр.
   
Учитывая, что исковое заявление подано от имени Компании «Аутодеск, Инк.» (штат Калифорния), а сертификат представлен в отношении компании «Аутодеск, Инк.» (штат Делавэр), юридический статус истца-1 надлежащим образом не подтвержден.

Кроме того, в представленном документе отсутствует перечень лиц, уполномоченных действовать от имени названной компании.
   
Сам документ содержит ссылку на первоисточник в сети Интернет в нижней части каждой странице. Таким образом, представленный сертификат об учреждении не обладает признаками допустимого доказательства, так как не исходит от первоисточника, и проверить его на соответствие официальному документу не представляется возможным.

Сама доверенность удостоверена публичным нотариусом Эдит М.Бергесон. В приложенном апостиле, указано, что он «только удостоверяет подлинность подписи и качество, в котором выступало лицо, подписавшее соответствующий официальный документ и, в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которыми скреплен данный официальный документ. Настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он проставлен.

В подтверждение полномочий Кевина Лара на подписание доверенностей от имени компании «Аутодеск, Инк.» представителем истца-1 представлены копия нотариально заверенного свидетельства о полномочиях Кевина Лара, подписанное президентом компании «Аутодеск» Карлом Бассом; а так же нотариально удостоверенный перевод Устава компании.

При этом представленная нотариальная копия свидетельства о полномочиях Кевина Лара и ее нотариальный перевод содержат неточности относительно даты его составления и даты удостоверительной надписи, которые не позволяют считать ее надлежащим доказательством полномочий Кевина Лара на выдачу доверенности. Так, свидетельство подписано Карлом Бассом 26.09.2016, в то время как дата удостоверительной надписи нотариуса может быть прочитана как «24.09.2014». Кроме того, отсутствует оригинал указанного документа.

Кроме того, полномочия Кевина Лара даже с учетом представленного свидетельства о полномочиях не подтверждены Уставом компании. Согласно п. 5.12 Устава наделение полномочиями должностных лиц «Аутодеск» правом выдавать доверенности с правом передоверия относится к исключительной компетенции Совета директоров и оформляется отдельным решением Совета директоров. Данный документ в материалах дела отсутствует.

Кроме того, представленная доверенность не скреплена корпоративной печатью «Аутодеск», Не смотря на то, что ее наличие предусмотрено из текста пунктов 5,10. 5.12 Устава.

Вышеуказанные обстоятельства уже были предметом исследования судебных органов и подтверждены судебной практикой, а именно, постановлением Суда по интеллектуальным правам от 15.12.2016 по делу № А60-9414/2016, определением Арбитражного суда города Москвы от 10.05.2016 по делу № А40-138609/15.

Определение вступило в законную силу, и не было обжаловано истцами.

В постановлении от 15.12.2016 по делу № А60-9414/16 Суд по интеллектуальным правам указал на то, что «визуальное исследование названного документа на английском языке позволяет сделать вывод, что свидетельство подписано Карлом Бассом 26.09.2016, в то время дата удостоверительной надписи нотариуса может быть прочитана как «24.09.2014», либо как «26.09.2016». Указанное обстоятельство может свидетельствовать о технических особенностях почерка нотариуса. Вместе с тем, невозможность определения даты удостоверительной надписи нотариуса не позволяет принять во внимание данный документ в подтверждение полномочий Кевина Лара, подписавшего доверенность на представление интересов компании «Аутодеск» в суде».

Согласно лицензионному договору, размещенному в открытом доступе на официальном сайте Аутодеск, расположенном по электронному адресу http://www.autodesk.ru, правообладателем исключительных прав на программные продукты AutoCAD 2010, AutoCAD 2009, AutoCAD 2007, Autodesk 3ds Max.2010 в странах Европы является Аутодеск Девелопмент САРЛ, тогда как генеральная доверенность и передоверие выданы от имени Аутодеск, Инк.

Документов о том, что Аутодеск Девелопмент САРЛ и Аутодеск, Инк являются одним юридическим лицом, либо того, что Аутодеск, Инк. имеет полномочия действовать от имени Аутодеск Девелопмент САРЛ в материалах дела не имеется.

Таким образом, заявителем, не выполнены процессуальные обязанности как по подтверждению юридического статуса в порядке ст. 254 АПК РФ, так и по представлению доказательства наличия исключительный прав на указанные программные продукты в странах Европы Аутодеск, Инк., предусмотренные ст. 61 АПК РФ.

Также в подтверждение полномочий на подписание доверенностей от имени Аутодеск Инк. (Autodesk, lnc) корпоративный номер в штате Калифорния С1893790, корпоративный номер в штате Делавэр 2401504, г. Сан-Рафаэль, Калифорния, США Кевином Лара и Карлом Бассом был представлен Аффидевит, заверенный 07.12.2016 года публичным нотариусом Энди Р. Сьюэлл. Согласно указанному документу он свидетельствует, что удостоверил 26.12.2016 свидетельство о полномочиях Карла Басса, а также свидетельства о полномочиях Кевина Лара и Паскаля Ди Фонзо. Вместе с тем, представленная в настоящее дело доверенность от имени Аутодеск, инк, выдана 12 июня 2015 года в г, Сан-Рафаэль, штат Калифорния, и подписана Кевином Лара, при этом подпись подписанта заверена нотариусом Эдит М. Бергесон. В связи с чем, документ, удостоверенный спустя полтора года с момента подписания доверенности, не может подтверждать полномочия подписанта на момент совершения доверенности.

В подтверждение полномочий на представление интересов истца-2 «Корпорации Корел» представителями представлена доверенность действовать от имени Корпорации Корел подтверждены доверенностью, выданной 30 октября 2015 года, в г. Оттава, Онтарио, Канада, в соответствии с которой ООО «АИПИновус» наделяется правом действовать на всей территории Российской Федерации в качестве юридического представителя Корпорации Корел, расположенной по адресу: К12 8К.7, Онтарио, Оттава, Карлинг Авеню, 1600 (номер корпорации: 4345908). Страна нахождения не указана. Доверенность от 30 октября 2015 года подписана неким Кристофером Р. ДеБиасом с неустановленной должностью СРО. Под подписью указано «надлежащим образом уполномоченный подписывать от имени Корпорации Корел на основании Устава Корпорации». При этом печать организации отсутствует. При этом представленный в материалы дела Устав корпорации Корел, также не подтверждает полномочий Кристофера Р. ДеБиаса, поскольку в силу положений раздела 5 Устава не содержит наименования его должности и не раскрывает суть полномочий подписанта доверенности. Имеющийся в материалах нотариально заверенный перевод пункта 9.1 Устава, так же в полной мере не позволяет проверить полномочия указанного лица, поскольку оригинальный текст п. 9.1 Устава имеет иное содержание, нежели в представленном переводе, а именно п. 9.1 переводится как «Уведомление, направленное акционеру, директору, аудитору или члену совета директоров должно быть получено на 5 день с момента отправления.». Дополнительно представленное свидетельство о регистрации Корпорации Корел от 29.06.2016 содержит перечень должностных лиц данной организации, между тем, имя подписанта доверенности в нем отсутствует.

В подтверждение полномочия на подписание доверенности от имени истца-3 «Майкрософт» представлена копия нотариально заверенной доверенности от 15.08.2015 за подписью заместителя секретаря Кита Р. Долливера.

В уставе корпорации, размещенном на официальном сайте Корпорации Майкрософт http://www.microsoft.com/, лица, которые имеют право действовать от имени корпорации, не указаны.

Как следует из представленной доверенности, она датирована 15.08.2015, в то время как удостоверительная надпись нотариуса проставлена 04.08.2015, а апостиль - 10.08.2015 (то есть ранее той даты, которая стоит на самой доверенности). Данное обстоятельство также вызывает сомнения в полномочиях подписанта доверенности. Не подтверждает полномочий и нотариальная форма представленной доверенности, так как согласно главе 42.44 Свода законов штата Вашингтон «ПУБЛИЧНЫЕ НОТАРИУСЫ» к нотариальным действиям относится свидетельствование или заверение подписи. Проверка полномочий лица, подписавшего доверенность, в полномочия публичного нотариуса не входит. Из удостоверительной надписи нотариуса также следует, что им установлена личность Кит Р. Долливер, но не его полномочия на подписание доверенности от имени компании «Майкрософт». На удостоверительной надписи нотариуса проставлен апостиль в соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961. Следует учитывать, что сама по себе доверенность не является официальным документом, на который проставляется апостиль. Согласно нормам названной конвенции апостиль проставляется на нотариальном акте (в настоящем случае - на удостоверительной надписи нотариуса).
 
Сертификат заместителя секретаря Кит Р. Долливер, представленный в суд, с протоколом ежеквартального заседания совета директоров компании «Майкрософт», полномочия Кит Р. Долливер на подписание доверенности не подтверждает.

Кроме того, в дело представлены нотариальные копии переводов иностранных документов, а не исходных документов. Российские нотариусы свидетельствуют подлинность подписей, сделанных переводчиками. Нотариально заверенные переводы копий представленных материалов не подтверждают их подлинности и соответствия переводимых копий официальным документам.

В подтверждение полномочий представителя действовать от имени корпорации «Майкрософт» в связи с истечением срока доверенности представителями была представлена доверенность от корпорации «Майкрософт», за подписью Ричарда Х.Сауэр, действующего на основании решения Совета директоров, датированна 10.10.2016, апостилирована 12 октября 2016 года.
 
  Должность подписанта доверенности - ассистент секретаря. Согласно пункту 6.2 устава корпорации «Майкрософт», расположенного на официальном сайте корпорации http://www.microsoft.com/, а также представленного в дело, секретарь, ассистент секретаря имеют право заверять только копии протоколов заседаний, постановлений Совета Директоров.
 
 В дело представлена копия решения в отношении избрания должностных лиц, однако в списке должностных лиц с исполнительными полномочиями Ричард Х.Сауэр отсутствует.

Исследовав и оценив представленные в материалы дела доказательства по правилам статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в их совокупности и взаимосвязи, суд пришел к выводу о том, что исковое заявление не подписано лицом, обладающим правом подписи от имени Аутодеск, Инк, Корпорации Корел, Корпорации Майкрософт, что является основанием для оставления искового заявления без рассмотрения.

В соответствии со статьей 333.40 НК РФ при оставлении искового заявления без рассмотрения государственная пошлина, уплаченная при подаче искового заявления, подлежит возврату истцу.

Руководствуясь ст. 333.40 НК РФ, ст.ст. 148, 159, 184-188 АПК РФ, суд

ОПРЕДЕЛИЛ:

Исковое заявление оставить без рассмотрения.

Возвратить обществу с ограниченной ответственностью «АЙПИновус» из дохода федерального бюджета Российской Федерации государственную пошлину в размере 33 733 руб., уплаченную по платежным поручениям № 000369 от 11 июня 2016 года, № 000364 от 16 июня 2016 года. На возврат государственной пошлины выдать справку.

Определение может быть обжаловано в Девятый арбитражный апелляционный суд в течение месяца со дня его принятия.

Судья: О.В. Козленкова


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Налогообложение компенсации за незаконное использование объектов авторского права

Минфин о компании "Entertainment One UK Limited" по вопросу удержания ответчиком налога из компенсации за нарушение авторского права